BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Sunday, December 29, 2013

Beauty or Fantasy?--A poem by R.Natarajan

   
    Beauty or Fantasy?

She wore a golden yellow saree
With border of a reddish hue.
Rembrandt's portrait straight from gallery ?
Angelo's sculpture turning true?

She drifted like a ballet dancer
Smiling as a morning flower.
The sharp two eyes made her a lancer
Fighting for her beauty's power.

Her sigh was music,speech was sweet song.
Looks were hooks fishing out young hearts.
Her tresses long formed a cloudy throng.
Waist,a bow sending Cupid's darts.

She came,vanquished,vanished very soon.
No maiden of this earth was she.
Was she an angel or heaven's boon,
Or my day-dream or fantasy?

Friday, December 27, 2013

Ways of this world-Translation of 194th poem of "Puranaanooru" by R.Natarajan


     Ways of this world

(This is a translation of 194th poem of "Puranaanooru"(oril Neithal Karanga),an ancient Tamil Classic,of the sangam era,about 2000 years ago)


Loudly beats the funeral drum and
laments at one house.
Soft music surges from the wedlock drum
at another place.
The nuptial bride decks herself with
delightful ornamental flowers.
And the eyes of the bereaved
bemoan with tearful showers.
Verily, the Creator is of
unfeeling disposition.
Miserable, of course, are the 
ways of this world.
Discern and discover in it
definite means to
sweetness unfold! 


         Translated from Tamil by R.Natarajan

Tuesday, December 24, 2013

Message from the manger (or) Christmas Tidings-A poem by R.Natarajan










      Message from the manger




To Bethlehem went some men
Reached stable and saw God's Son.
In a manger lying there
"What's this ," they yelled,"It's not fair.
When we're here how can he sleep
In a shed with no upkeep"

With proud devotion they told,
"Darling baby,it is cold.
Don't you cry,here we come.
Gifts we bring rich and awesome.
Freshly baked cakes,pastries sweet,
Fruits of all kinds good to eat.
Almonds,cashews fit for kings.
Also finely made play things."

"Hear me ere you speak a word",
The infant smiled and then told:
"I've come to give -not to take.
Folks around you happy make.
Do not bring me gifts or gold.
Care for poor,sick and old.
Air is chill,let hearts be warm.
That's the sign of festive charm.
Go to men and serve them right
I"l lead with kindness and light""

Message from the manger will
Make our Christmas sweeter still.

Wednesday, December 11, 2013

உயிர் பெற்ற உயிர் எழுத்துக்கள் -A poem by R. Natarajan-

                                      உயிர் பெற்ற உயிர் எழுத்துக்கள்

(ஆங்கிலத்தில் Spike Milligan என்ற கவிஞர் எழுதிய ' THE ABC " என்ற
 கவிதையை ப் படித்தவுடன்  தோன்றிய உந்துதலில் பிறந்த படைப்பு இது )

விடுமுறை நாளில் விடுதலை கிடைத்ததால் 
ஏட்டை விட்டே எகிறி வெளியே 
உலவச் சென்றனர் உயிரெழுத் தனைவரும்
ஆய்தமும் அட்டைபோல் ஒட்டிக் கொண்டான் .

வேலை இன்றேல் வீண்குழப்பம்   தானே.
அடுத்தவன் தலையில் அழுத்தி" அ"  குட்டினான் .
" ஆ" என  அவனும் அலறித் துடித்தான் .
அடிக்கு அஞ்சி அங்கம் சுருட்டினான்" இ".
ஈ என இளித்திட்டு என்மேல் இரங்கிடு --
நான்காம் நபரோ நடுங்கிச் சொன்னான் .

உ என்றும் ஊ ஊ  என்றும் ஊளையிட்டுத் 
தப்ப எண்ணினர் அடுத்தவர் இருவரும் .
எனைப்போல் நேராய் நிமிர்ந்து நின்றால் 
எப்படி அடிப்பான்  என்றான்" எ"  ஏ ஏ 
வேண்டாம் வம்பு விலகிவா என்றான் ஏ   

"ஐ"யோ  ஐயோ என்று கத்தினான் 
"ஒ "வும் "ஓ "வும்  உள்ளம் கலங்கி 
"ஔ"விடம்  முறையிட அவனும் சொன்னான் :
என்னைப் போல துணையுடன் வந்தால் 
அச்சம் உண்டோ அறிந்து கொள்வீர் .


எஃகு  நெஞ்சத்து ஆய்தம் "ஃ" உரைத்தான் :
அடிப்பவன் அலறிட ஆயுதம் எடுப்போம் 
தடிப்பயல் தானே தணிந்து போவான் .

ஆயுதம் என்றதும் அசட்டுச் சிரிப்புடன் "அ"
விளையாடிப் பார்த்தேன் வினையாய் மாறியது 
வீட்டுக்குப் போகலாம் வருந்துகிறேன் என்றான் 

கூட்டுக்குத் திரும்பும் பறவைகள் போன்றே 
ஏட்டுக்குள் நுழைந்தனர் -இனிதே உறங்கினர் . 

Wednesday, December 4, 2013

"கொடுப்பதே மகிழ்ச்சி "--A poem by R.Natarajan




               "   கொடுப்பதே மகிழ்ச்சி " 


'கொடுப்பதில் மகிழ்வடையும் வாரம்'  பள்ளிகளில் கொண்டாடப் பட வேண்டும் என்ற பள்ளிக்கல்வித் துறையின் உத்தரவு பற்றிய செய்தி (தினமணி -29 செப் ) மிகவும் மகிழ்ச்சியைத் தந்தது .

குறுகிய நோக்கமும் ,தன்னலப் போக்கும் ,அனைத்தையும் தானே அனுபவிக்க வேண்டும் என்ற பேராசையும் பெருகியுள்ள இந்நாளில் இப்படிப்பட்ட ஒரு புதிய அணுகுமுறை பற்றிப் படித்த உடனே உள்ளம் துள்ளிக் களித்தது . அந்தக் களிப்பிலே கனிந்த ஒரு கவிதையைப்  பகிர்ந்து கொள்ள விழைகின்றேன் :


ஆறளிக்கும் தண்புனலை  ; விண்ணில் தோன்றும் 
         ஆதவனும் ஒளியோடு தருவான் வெப்பம் .
சேறளிக்கும் தாமரைப்பூ ;  மரங்கள் யாவும் 
         தித்திக்கும்  கனிதந்து நிழல் கொடுக்கும் 
மாறிலாது  மழையளிக்கும் முகிலின் கூட்டம் ;
          வள்ளல்பசு பால்சுரக்கும் . இயற்கை அன்னை 
ஈறிலாது வழங்குகின்ற கொடையே வாழ்க்கை !
          ஈத்துவக்கும் இன்பத்தைப் பெறுவோம் நாமும் !

Sunday, December 1, 2013

"செந்தமிழ் வேல்முருகா "--தமிழிசைப்பாடல் -By R.Natarajan

                                               







                                   "செந்தமிழ் வேல்முருகா "--தமிழிசைப்பாடல்
(இசை விழா -2013 தொடங்கி விட்டது .இதோ எனது பங்களிப்பாக ஓர்
  இசைத்தமிழ்ப் பாடல் ..)

     ராகம் : காபி                                                                                                         தாளம் : ஆதி


                                 செந்தமிழ் வேல்முருகா --உலாவிடும்
                                      தோகை மயிலழகா
                                  வந்திடும் அடியவர் வல்வினை  களைவாய்
                                       வரங்களைப் பொழிந்திடுவாய்                                (செந்தமிழ் )

                                                       

                               
                                கார்த்திகைப் பெண்களவர் --மடியில்
                                        களிப்புடன்  தவழ்ந்தவனே
                                ஈர்த்திடும் இன்பத் தாலாட்டுப்  பாட
                                         என்ன தவம் செய்தனரோ --அவர்
                                         என்ன தவம் செய்தனரோ                                      (செந்தமிழ் )


                              வம்புக்கு வள்ளியை அழைத்தவனே --உடல்
                                        வாடிய  கிழம் போல் பழுத்தவனே
                              நம்பிக்கை கொண்டே நாள்தோறும் வேண்டி
                                        நாடுபவர்க் கருள்  செய்பவனே --உனை
                                        நாடுபவரக் கருள்   செய்பவனே                           (செந்தமிழ் )          

Sunday, November 17, 2013

"உண்மையொளி "--தீபத் திருவிழாக் கவிதை --By R.Natarajan








                                                உண்மையொளி 

அகல்விளக்  கேற்றி  அணியணியாய்  வைப்போம் 

பகல்போல்  ஒளியும் பரவும் !--இகல் இலா 

 உள்ளங்கள் யாவிலும் உண்மையொளி  உண்டாயின் 

கள்ளங்கள் போகுமே காண் !

Wednesday, October 30, 2013

HELLO HALLOWEEN-A poem by R .Natarajan

                                                    HELLO HALLOWEEN


                      Hello, hello Halloween 
                      Fun and frolic,you have been.
                      Eerie stories doing rounds
                      Shades of candles forming hounds.
                      Jack-o" lanterns grin and flicker
                      Incense"s smoke become  thicker
                      Bizarre hats, grotesque masks,
                      Painted faces,pranky tasks,
                      Ghastly ghosts,gruesome goblins,
                      Glowing bonfires,-revelry dins.
                      Sinister dogs, spooky cats,
                      Hooting owls, fluttering bats--
                      These and many more, Halloween make
                      The souls of dead-- for their sake!

Thursday, October 24, 2013

"SUN"--Prose-poem of Subramania Bharathi (Tranlated from Tamil by R.Natarajan)



                                              SUN    


                                                             You are  light  ;
                                                             You are flame;
                                                             You are explication;
                                                             You are that which is seen    

                                                              Lightning,
                                                              Ruby,
                                                              Ember,   
                                                              Blazing fire--
                                                              these are your
                                                              manifestations.

                                                              Eye is your
                                                              abode.

                                                              Fame and valour
                                                              are your
                                                              feats.

                                                              Knowledge is your
                                                              mark.
                                                             You are the mark of 
                                                              knowledge.

                                                              You scorch-
                                                                                  We hail you!
                                                              You show-
                                                                                We hail you!

                                                              You sustain life;
                                                              You cherish the body;
                                                              You nourish ;
                                                              You destroy;
                                                              You provide water;
                                                              Make the wind blow-
                                                                                 We hail you!!!                                     

Monday, October 14, 2013

DREAM AND LIFE--A Poem by R.Natarajan

                       

                          DREAM AND LIFE 


                    I liked to dwell in the realm  of dream
                    where barriers were broken.
                    Limits were all unlimited there,
                    and laws were mere flaws.
                    Impossibilities turned  at once 
                    into realities.
                    My foolish fancies were fulfilled
                    by friendly fantasies.


                   I climbed the topless mountain peaks 
                   in fraction of a wink.
                   I flew along the starry skies;
                   And drifted down the waves.
                   I went about in aimless fashion
                   visiting all the places.


                  In one such trips, I saw a crowd
                  of mourners in a town.
                  I went and peeped to see myself
                  lying cold and dead !


                 Oh, what it meant ?--I thought about---  
                 " Life is not all dreams-
                 No dream can ever surrogate
                 this life" --I understood.


     












   

Thursday, October 10, 2013

A TRIBUTE TO SACHIN---By R.Natarajan






                                          MUCH BETTER

                 Short in structure---tall in stature,
                 He is the Pole-star of cricket's future.
                 Tennis,envious of cricket,caught him by his elbow.
                 He shrugged it off and returned with full flow.
                 He ducks bouncers and broadsides with equal ease:
                 Ups and downs- he faces with utmost grace.
                 A double hundred in the shorter version
                 Shows his focus,hunger and endless passion.
                 The world cup has become the crowning glory
                 Of the 'Little Master's' colourful story.
                If cricket is a gentleman's game-
                Then,surely it is Sachin's game!
                Call him a gem,genius or a gargantuan run-getter
                But' Bharat Ratna' would be much better !


( This was written by me  when Sachin scored 200 against S.A. in one day format. ) 
                                                         

Wednesday, October 9, 2013

காலத்தை வெல்லும் --கொலு பற்றிய சிறுவர் பாடல் --By R.Natarajan

        



                                        காலத்தை வெல்லும்                                                    

                               (கொலு  பற்றிய சிறுவர் பாடல் )




சிங்கம்புலி  நரியெல்லாம் 
               சின்னமுயல்  பக்கம் --மேலே 
               சீற்றமுடன் பாயாமல் 
               ஒன்றுபட்டு நிற்கும் 


தொங்கும்உறி  வெண்ணயினைத் 
                தோழன்மீது  நின்று --கண்ணன் 
                துடிப்புடனே  கவர்கின்ற 
                காட்சிமிக நன்று 


பொங்குமருள்  தெய்வமெல்லாம் 
              பொம்மையாக இருந்து --கொலுவில் 
              பொலிவுடனே தோன்றுவது 
               புண்ணியத்தின் விருந்து 


தங்குபுகழ் பாரதத்தின் 
              சரித்திரத்தைச்  சொல்லும் --நம் 
              சால்புடைய பண்டிகைகள் 
              காலத்தை வெல்லும் !!!
                 
                 
      





Thursday, October 3, 2013

கொசு --A poem by R.Natarajan

             

                           
                             கொசு 

                 கிட்டவந்து   கிட்டவந்து 

                             கெட்ட கொசு    கடிக்கும்  -அது 

                             கீழும் மேலும் பறந்துவந்து 

                             குருதியினைக் குடிக்கும் !


               எட்டுப்பக்கம்  மருந்தடித்தும் 

                           எதும்பயன்  இல்லை --அதுவோ 
                           
                           எங்கிருந்தோ பாய்ந்துவரும் 
                         
                            இழைத்திடுமே  தொல்லை !



               திட்டமிட்டு   வலைபுகுந்தால் 

                            திருட்டுக்கொசு   ஒன்று --வலைக்குள் 

                            சிரித்தபடிக் காத்திருக்கும் 

                             இரைகிடைத்த  தென்று !


          வெட்டவொரு  கத்தியில்லை 

                      வெடிமருந்தும்  வீணே -கொசுவை 
   
                     வேருடனே அழிப்பதற்கு 

                     வழியொன்றும்  காணேன் !!!

                      
    
                              
                            



   

                           


                            
                           
                           


                 

Sunday, September 8, 2013

"நீ ..."-வாழ்க்கைத் தத்துவப் பாடல் --By R.Natarajan

                                                   "    நீ  "


                  திடமெனக் காணும் பொருளவை  யாவும்    
                               திடுமெனக் கனவென மறையும் 

                 நடந்திடும் செயல்கள் நகர்ந்திடும் வாழ்வில் 

                                நடந்தவை ஆகியே  கரையும் 

                 புடமிடு பொன்னாய்  நிலைத்திடும் உண்மை 

                               புவியினில் "நீ" என   உணர்ந்தால் 

                இடம்இடம்  ஆக  நிழலினைத் தேடி 
                            இருட்டினில் அலைந்திடல்  குறையும் !  


                      
                  
        

                  

Sunday, September 1, 2013

மெரினா வெண்பா --By R.Natarajan.






                                             மெரினா  வெண்பா


                        சூடான சுண்டல் சுகமாய்க் கடற்காற்று

                       தேடாமல் வந்திடும் தெய்வவரம் ---கோடானு

                       கோடி  அலைகள்  குதிக்கும்  மெரினாவை

                       நாடியே  சென்றிடுவோம்  நாம் !


(31-08-2013--நேற்று மாலை   மகளுடனும் ,மனைவியுடனும் மெரினா சென்றிருந்தேன் . அதன் விளைவு ---இந்த வெண்பா )

Tuesday, August 27, 2013

THY GRACE I WANT--a poem on Lord Krishna-By R.Natarajan

                                                         THY GRACE I WANT



                                               Rain bearing dark cloud Ye resemble
                                               Peacocks dance around in ensemble.
                                               Music from Thy flute floats on airy ways
                                               Entranced cows forget even to graze.
                                               Hearts of Gopis ,hearing Thy name soon
                                               Melt down like the soft butter they churn.
                                              Alas, my heart alone fails to chant
                                              Thy holy name. Krishna--Thy grace I want!

                (This is is a translation of my song on Lord Krishna in Tamil ,written some time ago.  )

Sunday, July 21, 2013

CUP OF JOY--A Poem by R.Natarajan

                                               cup of joy

                     ( I wrote this poem just now to mark my 60th birthday-21-07-2013)

Enjoy,enjoy life's cup of joy
Don't be sullen,don't sulk or be coy.

Watch the hues on the heavenly canvass
That merge, submerge and then emerge as
A new, fresh and enchanting design
On ev'ry daybreak and evening divine.

Bewitching beauty,that's Nature's bounty
Beckons you -revel in God's aplenty.

Hear the music serene and  sweet
Which is ecstasy's highest seat,
As one raga softly and subtly slide
Into another on a harmonious tide.

Swallows, parrots and nightingales
Regale you with life's happy tales.

Human soul is gentle in its core--
Feel it,share it --grieve no more!


Tuesday, June 25, 2013

விடுமாற்றமும் ,நிலைமாற்றமும் (இலக்கியத் துளி) ----By R.Natarajan

                                            விடுமாற்றமும் ,நிலைமாற்றமும் 


அது ஒரு பெரிய அரண்மனை ---ஓங்கி உயர்ந்த மாடங்களைக் கொண்டது .பகைவர் பலரை வென்று வாகை  சூடிய மாபெரும் வீரனான அரசன் ஒருவன் தன் குடும்பத்தினருடன் அரண்மனை மேன்மாடத்தில் வசித்து வந்தான் .வெற்றிக் களிப்பும் ,செல்வச் செழிப்பும் ,ஆட்சிச் சிறப்பும் நிறைந்த அந்த இடத்தில் கேளிக்கைகளுக்கும் ,கொண்டாட்டங்களுக்கும் குறைவே இல்லை .எப்படிப்பட்ட சுகபோக வாழ்க்கை !

ஆனால் ....இதெல்லாம் இப்போது பழைய கதை .உல்லாசமும் ,கோலாகலமும்  உலா வந்த அந்த உயர் மாடத்தில் இன்று யாரும் இல்லை .அதாவது மனிதர்கள் யாரும் இல்லை .மனித நடமாட்டமே இல்லாத அந்த அரண்மனையின் மேன்மாடத்தில் பேய்களும் ,கோட்டான்களும் குடியேறி விட்டன .

இந்த  அவல நிலைக்குக் காரணம் என்ன தெரியுமா ?

தென்னவனாகிய பாண்டியன் சொல்லி அனுப்பிய சொல்லுக்கு அந்த அரசன் அடிபணிய மறுத்தான் .அவன் அனுப்பிய ஓலையை ஏற்காமல் புறக்கணித்தான் ,சீற்றம் கொண்ட பாண்டியன் செரு முனையில் அவனைக் கொன்று ,அவனைச் சேர்ந்தோரையும்  அடியோடு அழித்தொழித்தான் . அதனால் இப்போது அவ்வரசனின் அரண்மனை மாடத்தில் பேய்கள் குடியிருக்கின்றன ; கோட்டான்கள் கூக்குரல் இடுகின்றன .

போர்க்களத்தில்   வயிறு முட்டப் பிணம் தின்றதால்  தூக்கம்  வராமல் படுத்துப் புரண்டுக் கொண்டிருக்கும் பேய்களை  உறங்க வைக்கக் கோட்டான்கள் தாலாட்டுப் பாடுவதைப் போன்றல்லவோ இது   தோன்றுகிறது !
அரச குடியினர் வாழ்ந்த இடத்தில் இப்போது பேய்கள்  ஓய்வெடுக்கின்றன ..மகிழ்ச்சி ஆரவாரம் கேட்ட இடத்தில்  கோட்டான்கள் அலறுகின்றன .தென்னன் விடுமாற்றம் (அனுப்பிய ஓலையை ) கொள்ளாததால் இந்த நிலைமாற்றம் !

அந்தோ ! இரக்கத்தால் நெஞ்சம் நெகிழ்கிறது !  ஆனால் ,பாடலின் சொல்லழகாலும் ,பொருளழகாலும்  நெஞ்சம் மகிழ்கிறது ! நெகிழ்ச்சியும், மகிழ்ச்சியும்  ஒருசேர விளைவிக்கும்  நிகரில்லா முத்தொள்ளாயிரப் பாடல் இதோ :

              "  வாகை வனமாலை சூடி அரசுறையும்
                 ஓகை  உயர் மாடத் துள்ளிருந்து ----கூகை
                 படுபேய்க்குப் பாட்டயரும் பண்பிற்றே  தென்னன்
                 விடுமாற்றம் கொள்ளாதார் நாடு !  "      

Monday, June 24, 2013

யாது நீ எழுதவில்லை --A tribute to Kannadasan-By R.Natarajan

                                                   யாது நீ  எழுதவில்லை ?


கண்ணனின்  தாசன்  தானோ !
             கவிதையின் நேசன்  தானோ !
மண்ணிலே உள்ள யாவும்
              வார்த்தையில் கொண்டு வந்தாய் !
விண்ணிலே  தேவர்  பாட
         வியத்தகு மெட்டில் நல்ல
பண்ணிலே பலவாம் பாடல்
          படைக்கவோ சென்றாய் கூறு ?  



காதலும் இருக்கும்  காந்தக்
               கவிதையும் இருக்கும் , எண்ண
மோதலும் இருக்கும் ,நெஞ்சம்
              முழுவதும் நிறைந்து  நிற்கும்
தாதவிழ் பூவைப்  போன்று
             தத்துவ மணம்சி றக்கும்  .
யாதுநீ  எழுத வில்லை ?
           இன்றமிழ்ப்  பெற்ற பிள்ளை !  

காளமேகம் கவித்திறன்

                                                       செருப்பும் விளக்குமாறும் 

                        (விகடன் 2005 தீபாவளி மலரில் வெளிவந்த என் கட்டுரை )
\

பொறாமை என்பது புலவர்களின் பூர்விகச் சொத்து என்று சொல்வதுண்டு இதனால் ஒரு நன்மையும் உண்டு .போட்டியில் தான் பல அற்புதமான பாடல்கள் படைக்கப்படுகின்றன

காளமேகப் புலவருக்கும் திருமலைராயனின் அரசவைப் புலவர்களுக்கும் ஏற்பட்ட போட்டியில் , தமிழ் இலக்கியத்துக்குப் பல வேடிக்கையான ,மாறுபட்ட  பாடல்கள் கிடைத்துள்ளன .

அரசவைப் புலவர்கள் வேண்டுமென்றே கொடுத்த விபரீதமான குறிப்புகளுக்குத் தக்கவாறு ,யாவரும் வியக்குமாறு பாடினார் காளமேகம் .

ஒரு புலவர் "செருப்பு " எனத் தொடங்கி , " விளக்குமாறு " என்று முடியும் வகையில் வெண்பா ஒன்றைப் பாடுமாறு சொன்னார் . விடுவாரா காளமேகம் ?
'
"செருப்புக்கு " என்பதை 'செரு + புக்கு '( 'போர்க்களம்  புகுந்து  ') என்றும் ,'விளக்குமாறு ' என்பதை  'விளக்கும் + ஆறு '( 'விளக்கமாகச் சொல்லும் வழி) என்றும் அமைத்து அசத்தி விட்டார் .

" செருப்புக்கு வீரரைச் சென்றுஉழக்கும்  வேலன் 
பொருப்புக்கு நாயகனைப் புல்ல --மருப்புக்கு
தண்தேன்  பொழிந்ததிருத் தாமரைமேல் வீற்றிருக்கும் 
வண்டே  விளக்கு மாறே !" 

'போரில் எதிரிப்படை  வீரர்களைத் துன்பப்படுத்தும் , மலைக்குத் தலைவனான வேலேந்திய முருகனை நான் அடைய , தாமரையில்  இருக்கும் வண்டே .... நீ  வழி காட்டு ' என்று தலைவியின் கூற்றாக அமைந்த அழகிய பாடல் இது !

Sunday, June 23, 2013

மூன்றுமுறை" உண்ட"மூதாட்டி!

                                           

                                       மூன்றுமுறை" உண்ட"மூதாட்டி!

                        (விகடன் 2005 தீபாவளி மலரில் வெளிவந்த என் கட்டுரை )

(இலக்கியம் என்பது ,மனித வாழ்வின் மகத்தானதொரு பரிமாணம் ஆகும் .மனிதன் நினைப்பது, பேசுவது ,எழுதுவது --அனைத்துமே இலக்கியத்தை உருவாக்குகின்றன .
அது புலவர்களின் பரம்பரைச் சொத்து என்றும் ,அறிவு ஜீவிகளின் ஆஸ்தி என்றும் ,மேதைகளுக்கு மட்டுமே உரிய மேலான விஷயம் என்றும் தவறாகக் கருதப்பட்டு விட்டது .
இலக்கியத்தின் இயல்பான இனிமையை நீங்கள் ரசிக்க ....ருசிக்க ... இதோ  ஓர்  இலக்கியத் துளி !)  
                                                    ------------------------

ஒரு முறை பாண்டியன் வீட்டுத் திருமண விருந்தில் ஏகப்பட்ட கூட்டம் பந்திக்கு முந்திக் கொண்டு பாய்ந்து சென்றவர்கள் , ஒரு பாட்டியைக் கீழே தள்ளி விட்டனர் .அவர் ---தமிழ்ப் பாட்டி ஔவை.

ஓர் ஓரத்தில் சென்று அமர்ந்தார் ஔவை .அப்போது அந்தப் பக்கம் வந்த பாண்டிய அரசன் ,அவரிடம்  " அம்மையே ,உண்டீர்களா ? விருந்து சுவையாக இருந்ததா ? " என்று அன்புடன் விசாரித்தான் .

எரிச்சலை  அடக்கிக் கொண்ட ஔவை , " உண்டேன் ,உண்டேன், உண்டேன்...  ஆனால் சோறு மட்டும் உண்ணவில்லை .!" என்று அமைதியாக  உரைத்தார் .

விழித்தான் வேந்தன் . விளக்கிச் சொல்லுமாறு  வேண்டினான் .

ஔவையார் சொன்னார் : "கூட்டத்திலே  நெருக்குண்டேன்  ; கீழே தள்ளுண்டேன் ; பசி மிகுதியால் வயிறு சுருக்குண்டேன் ....சோறு  மட்டும் உண்ணவில்லை !"

இந்தப் பொருள் வரும்படி ஔவைப் பாட்டி பாடிய பாட்டு இதோ :

"வண்டமிழைத் தேர்ந்த வழுதி கலியாணத்து 
உண்ட பெருக்கம் உரைக்கக்கேள் -- அண்டி 
நெருக்குண்டேன் ,தள்ளுண்டேன் ,நீள்பசியி னாலே
சுருக்குண்டேன் ...சோறுகண்டி லேன் ! "

பாட்டைக் கேட்ட பாண்டியன் ,தன் கையால் அவருக்கு விருந்தளித்துப் பெருமைப் படுத்தினான் .        

Sunday, June 16, 2013

எந்தையே வா

                                                      எந்தையே  வா 

இன்று  (16/6/2013) தந்தையர் தினமாம் . என் பன்னிரண்டாவது வயதில் என்னைப் பிரிந்து சென்ற என் தந்தையின் நினைவு நெஞ்சத்தில் நிழலாடியது .உடனே தோன்றிய பாடலை மறைந்த என் அன்புத் தந்தைக்குக் காணிக்கையாக்குகிறேன் . 


ஐந்துடன் ஏழும் ஆன
                  
                   அகவையில் பிரிந்து சென்றாய் .

பைந்தளிர் போன்ற என்னைப் 

                  பாரினில் தனியாய் விட்டாய் 

எந்தையே ஈடு செய்ய 

                   இயம்புவேன் வழியை , என்றன் 

மைந்தனின் மைந்த னாக

                  வந்துநீ  பிறக்க  வேண்டும் !  

Sunday, May 26, 2013

பெண் குழந்தையின் புலம்பல் ---A poem by R.Natarajan

                               பெண் குழந்தையின் புலம்பல் 


( பழைய  குப்பைகளுக்கு  இடையே , 08/01/1998 என்று தேதியிட்டு  நான் எழுதிய  இப்பாடல் கிடைத்தது . எதற்காக  எழுதினேன் , எந்தச் சூழ்நிலையில்  எழுதினேன்  என்பதெல்லாம்  நினைவில்லை . குப்பையில்  கிடந்த  மாணிக்கத்தை   (!)  அனைவருடனும்  பகிர்ந்து 
கொள்கிறேன் . இன்றைய  சூழ்நிலைக்கு  இது  பெரும்பாலும்  பொருந்தாது  என்பதையும்  உணர்கிறேன் )


 ஒரு குடும்பத்தில் மூன்று குழந்தைகள் பிறந்தனர் .மூத்த குழந்தையும் ,கடைக்குட்டியும் ஆண்கள். நடுவில் பிறந்ததோ ஒரு பெண் இரு ஆண்களுக்கு நடுவில் பிறந்த பெண் தன் 
குறையைக் கூறுவதே இந்தப் பாடல் .)

'கட்டிய மணல் வீட்டைக் காலால்  சிதைத்தவனைத் 
தட்டிக் கேள் '  என்று  தந்தையிடம் சொன்னால் 
'சுட்டிப் பையன் ' என்று   தோள் தூக்கிக்  கொஞ்சுவதேன்? 
'ஆண்சிங்கம் ' என்றும் 'ஆளப் பிறந்தவன்'  என்றும் 
'பெட்டைக் கழுதை' என்றும் பேசுவதும் ஏன்தானோ ?
தம்பி  அழுவானாம்  --தர வேண்டும்  பொம்மைகளை .
அண்ணன்  அடிப்பானாம்  ---அத்தனையும்  தர வேண்டும் .
அழுகைக்கும் ,அடிகளுக்கும்  நான்தானா  அகப்பட்டேன் ?
விட்டுக் கொடுப்பது  பெண்ணுக்கு  அழகென்று 
தட்டி  அவர்  பறித்திடவே  தவறான  வழிவகுப்பார் .
புதுப்  பாவாடை  எனக்குண்டு  --புடைவை  கிழிந்துவிட்டால் .
சிக்கனம் என்பதை  எனக்குக்  கற்பிப்பார் 
அக்கணம்   அதைமறப்பார்   அவர்களுக்கு வாங்குகையில் .
'பெண்ணுக்குச்  செல்லம்  கூடாது  -பெருந்தீங்கு  'என்று 
புண்ணுக்குள்  கோல் விடுதல்  போன்று  கூறிடுவார் .
அண்ணன்  ,தம்பி  இருவர்  இருக்கையிலே , இந்தப்
பெண்ணுக்குப்  பரிந்து   பேசிட   யாருண்டு  ???
  




Thursday, February 21, 2013

Chemmmozhiye--Verses on Tamil by R.Natarajan

                                                                     

                       செம்மொழியே !

(  இன்று  சர்வதேச தாய்மொழிகள் தினம் .இந்நாளில் , என் 15 வது வயதில் நான் எழுதிய இரண்டு வெண்பாக்களை நம் அன்னைத் தமிழுக்குக் காணிக்கையாக்குகின்றேன் )


செம்மொழியே ! சீர்மிக்க தேன்மொழியே ! உன்புகழை 
எம்மொ ழியிலே எடுத்துரைப்பேன் ! -- அம்மொழியே !
நாங்களுனை நாற்றிசையும் நாட்டம் மிகக்கொண்டே 
ஓங்கவைப் போமே உழைத்து !


வளரும் அறிவியல்நம் வண்டமிழ் தன்னில்  
தளிரட்டும் நன்கு தமிழா ---மிளிரட்டும் 
எல்லாக் கலைகளும் இன்றமிழ் நாட்டிலே !
நல்லா  ருடனிதை நீ  நாடு !

Sunday, January 27, 2013

THE WORLD HAS SHRUNK-A Poem by R.Natarajan

                        THE  WORLD HAS SHRUNK                                                                           

                             
                                   The world has shrunk into just
                                    a few sheets of printed stuff 
                                    and thrown at our doorsteps
                                    every morn from speeding cycles.

                                    We see in its various columns:

                                    the ugly face of human race;
                                    deaths and disasters dancing around;
                                    vice and violence gaining ground;
                                    mighty machines and macro-computers
                                    making the society but marring the senses;
                                    the intrusion of the idiot boxes and 
                                    the invasion of the satellite programmes
                                    inveigling us into wasting our
                                    invaluable time in watching trifles;
                                    science growing and conscience decaying;
                                    developments leading us but to doom
                                    as the spirit of man is not allowed to bloom---
                                    With unfeeling haste we munch these
                                    with our breakfast and forget fast.

                                    The world has shrunk-- so are our hearts!